Gyöngyös kreatívságaim / Beaded crafts of mine

Dorie beadsVilág életemben kreatív gyerek voltam. Szerettem a technika órákat a suliban, szerettem rajzolni, szerettem alkotni, új dolgokat kitalálni, ruhát varrni kis kezemmel, ami utána a farsangi jelmezem lett. Mutattam már nektek az ecsettartókat, amiket varrtam (Rendelésre szívesen készítek neked is!) és a kis sminkpalettáimat. Az el nem indult blog tartalmáról elmélkedő bejegyzésben pedig megmutattam az első igazi szabásminta alapján varrt ruhámat és a hozzá készült gyöngymedált.

I’ve always been a creative kid. I liked craft classes in school, I liked to draw, I liked all kinds of creative creation. Once I even started handsewing a dress for myself and used it as my costume for farsang (a dress-up holiday in Hungary) in school. I’ve already shown you some of the brushrolls (I happily accept custom orders.) and make-up palettes I’ve made. I have also shown off the first dress I’ve sewn based on a real pattern and the beaded pendant I made to match in this post. Continue reading

Régiségek / Oldies

swarovski clip & pendantRájöttem, hogy egy másik – soha el nem indult – bloghoz még tavaly írtam jó pár bejegyzést, amik soha nem láttak napvilágot. Van közöttük olyan, ami nagyon gyenge és valószínűleg kuka, és van, amelyik vagy úgy, ahogyan van, vagy némi kis módosítással ki fog ide kerülni. Lesz, amit lefordítok és lesz amit nem. Nekem jó mentőövek, akkor amikor nincsen időm, vagy ihletem írni, remélem nektek pedig érdekes olvasmányok lesznek.

I realized that I wrote quite some posts last year for a blog which has never been started. As I put my work into these posts, I decided that I’m going to publish some of them here on The WORLD is MINE. Not all of them though. I’ll translate and re-edit some of them and I’ll leave others for Hungarian only. We’ll see. Anyway, they are going to help me out when I either don’t have time or inspiration to write. Hopefully you’ll like them too.

Continue reading

Csomagoljunk szeretettel / Wrap it up with love

giftNem tudom, ki hogy van vele, de én nem igazán szeretek ajándékot csomagolni. Ennek a fő oka az, hogy nem vagyok túl jó benne. Egy könyvet vagy szabályos formájú csokis dobozt még csak-csak sikerül szépen bebugyolálni a papírba, de onnantól, hogy a szép szabályos téglalap formától eltérünk, halál, amit művelek – lásd jobbra. (Megjegyzés: a cellux jó barátunk, ha arról van szó, hogy a szalag a helyén maradjon.)

Tudom, tudom, erre találták ki az egyre nagyobb választékban kapható díszzacskókat és díszdobozokat, de azok meg – akármennyire is szépek – olyan személytelenek. Az árukról pedig inkább ne is beszéljünk.

I don’t know how you feel about gift wrapping, but I’m not a big fan of it. It’s probably because I’m not good at it. I’m okay with plain chocolate bars or a book, but as soon as the shape of the item to be wrapped differs from a regular box I’m doomed. (Just have a look at the above photo. Anyway, scotch tape is a very good friend of ours when it comes to make those ribbons stay at place.)

I know this is exactly why gift-bags and gift-boxes have been invented, but c’mon they are just as expensive and impersonal as pretty they are.

Continue reading

D&G élmény / D&G experience

Az előző bejegyzéshez kapcsolódva meg kell még említeném a márkanevekre éhes olvasóközönségnek, hogy életemben először a tokiói Omotesandón tértem be egy Dolce & Gabbana boltba, mert a kirakatban lévő ruha egyszerűen csak berángatott. Nem mondom, hogy egy életre, de azért eléggé kiábrándultam és nem az ára (Dolce & Gabbana ráadásul Tokióban) miatt.  A strasszos, flitteres, gyöngyös szépség, ami miatt bementem, bár gyönyörű volt és kérdés nélkül elfogadnám (ha hozzám vágnák), azért ennyi pénzért és egy Dolce & Gabbana címkével ellátva lehet, hogy elvárnám, hogy a gyöngyök ne műanyagok legyenek rajta. Nem ragaszkodom a kristályhoz, az üveggyöngyök is nagyon szépek tudnak lenni, de azért a műanyag… Persze biztosan van, akinek csak az a bevarrt címke a lényeg, én inkább maradok azoknál a ruháknál, amiket meg is tudok fizetni és ki is tudok használni.

Szakadt az eső aznap, nem nagyon fényképeztem. Konkrétan azt a darabot nem találom, de valami ilyesmi volt a kicsike.

D&G 2012

via ltk-lovetoknow.blogspot.com

After the previous blogpost there’s one more thing I just have to make a remark on. For the very first time in my life I visited a Dolce & Gabbana salon in Tokyo at Omotesando street. Why? Because they had such a minidress/bodice (somthing like that) in the window I couldn’t say no. The thing is, I’m so disappointed you just cannot tell. As it was raining cats and dogs I haven’t really taken photos that day and I couldn’t find the exact one on the net, but I’m sure it belonged to the above collection. It was purple with lots of beaded, rhinestoned and sequined detailing. It was so beautiful there’s no question it would make my day if someone surprised me with it. But. For as much as they sell it I would expect the beads made of at least glass (not necessarily crystal, good quality glass beads can be beautiful) and the most definitely NOT plastic. I know that for a lot of people it’s only the label they care for, but I think I’ll just stay with clothes which I can afford and wear as well.

xoxo Dorie

Lánybúcsú / Bachelorette party

Soha nem voltam az a lány, aki az esküvőjéről álmodozott amióta az eszét tudja. Nem kezdek őrült visításba, ha valakinek a kezén jegygyűrűt látok és nem fogok sírógörcsöt kapni, mert én még nem megyek férjhez. Persze ettől még örültem, amikor az egyik legjobb barátnőm bejelentette, hogy megkérték a kezét.
Meghallgattuk a lánykérés történetét és megmosolyogtuk a rájuk nagyon jellemző részleteket és bakikat, aztán azonnal elkezdtünk agyalni a lánybúcsú kérdésén. Mert az kell. És ha már lesz, akkor legyen olyan, amilyet egy legjobb barátnő megérdemel: a legjobb. Vagy legalábbis a körülményeknek megfelelően közelítsük a legjobbhoz.
Már akkor és ott mindhárman rábólintottunk, hogy egy balatoni vitorlázás tökéletes lánybúcsú lenne. És az is volt. Legnagyobb meglepetésünkre úgy tűnik menyasszonyunk az esküvő szervezés forgatagában elfeledkezett arról, hogy vitorlázást terveztünk. Így nem csak jó buli, de meglepetés is volt.

I’ve never been the girl who’s daydreaming about her wedding since childhood. I don’t start screaming and jumping when I see an engagement ring and won’t get depressed about not being married yet. Of course I was happy when I learnt that one of my best friends’ got proposed.
We listened to her story about the proposal, we smiled of the little details and mistakes which were so typical of them two and we immediately started to think about the bachelorette party. Because that’s a must. And as a best friend she deserves nothing less than the best. Or at least the best we can work out from all the circumstances.
We figured out kind of immediately that sailing on lake Balaton would be an awesome bachelorette party. And it was. What was totally unexpected that the bride totally forgot about this plan and was surprised!

bride

Continue reading